close
標題:

為什麼英文住址要從小區域寫到大區域?

發問:

為什麼英文住址要從小區域寫到大區域? 書寫英文信封的時候 都事先寫幾號 再路名 再寫鄉鎮之類的 這種寫法 對於郵差來說 要從後面往前讀 才能送達 不是非常不方便嗎 那他未什麼還是這樣沿用呢 有人知道由來嗎@@

最佳解答:

因為在國外寫地址都是如此寫法 例如 假設地址 Mr. John Smith ---> 人名 Suite 306, 36 Lexington Ave. ---> 3樓6號房,街道名 Brooklyn, NY, 10003 ---> 城市名,州名,郵遞區號 U. S. A. ---> 國名 通常寫成3行(在國內就不需國名欄) 通常最最重要是郵遞區號,方便郵差及電腦掃瞄自動分類 送到收信地區時郵差只需對最上一行即可 這是一套很好的辨識系統

其他解答:

這是國情… 不光是地址,很多地方都是這樣 像我們講五分之三,英文卻是 three of fifth, 我們講六月的天氣,英文是 the weather of June 等等等…… 中文有--- "什麼(大)的什麼(小)"的觀念,但英文是----"什麼(小)之於什麼(大)"的觀念。所以其實沒什麼原因,只是國情不同……

aa.jpg

 

此文章來自奇摩知識+如有不便請留言告知

FBEFE3C2E0474026
arrow
arrow

    njtnvdt 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()